1112620178334.jpg[1336×969]ここでなぎさの胸にかかれているフランス語を翻訳すると…
Toi et moi
nous sommes faits
l'un pour l'autre

You and me we are made one for the other

直訳するとね、You and me we are made one for the other
=「あなたとわたしは、もう片方のためにひとつになります」
the other=「もういっぽう」「もうひとつ」のためにひとつになります
って意味なんだけど、この場合プリキュアに措いての「もう片方」は、
「なぎさにとってのほのか、ほのかにとってのなぎさ」
で、間違いないので。「互いのために」で絶対あってる。

我等はふたご先生に忠誠を誓うのだ(;´Д`)ハァハァ 





1112493073535.jpg[533×810]なかよし5月号より。衝撃のシーン

1111408692910.jpg[638×479]BANTAI

 

1110383386854.jpg[949×443]
な:どんな味かなー
ほ:味見は私が先っていったじゃない
ひ:あうあうあう

1110713615164.jpg[652×480]
ひ:漏らしちゃった〜!
な&ほ:えーまたー?

1112845595322.jpg[640×480]姉のパンツを見て照れる弟

1110119851075.jpg[652×480]1111404539674.jpg[640×480]ほ:ひかりめ…

1110242340533.jpg[380×290]

1110279364785.jpg[640×480]